Произносительный, или фонетический, орфоэпический, стиль

Произносительный, или фонетический, орфоэпический, стиль
– категория устной формы речи, научное изучение которой в отечественной русистике начинается в XX в. и связано с именем Л.В. Щербы. П. с. – это выделяемые в системе литературного произношения соотносительные варианты фонетического выражения, противопоставление которых осуществляется за счет определенного набора признаков. Совокупности таких признаков и конституируют стиль в фонетике. Системы П. с. и содержание стиля, их соотношение и весомость в общей стилистической картине, состояние стилистических границ и закономерности использования стиля в разные эпохи существования одного языка различны. Напр., на этапе становления нового рус. лит. языка в области фонетической дифференциации возможными оказались только два стиля – высокий и простой (орфоэпические рекомендации М.В. Ломоносова обсуждаются в "Российской грамматике" 1757 г.). Нормы высокого стиля (оканье, наличие особой фонемы ять, сохранение ударного е перед твердым согласным, произношение фрикативного г и т.п.), совпадающие с церковным чтением, использовались лишь в словах церковно-славянского происхождения, нормы простого стиля (аканье, переход ударного е в о, реализация г как взрывного и т.п.), соответствующие разгов. произношению, – в словах собственно русских. Если слово употреблялось и в церковно-славянском, и в рус. языках, его произношение зависело от контекста. Таким образом, фонетические признаки не были предметом особого выбора и определялись происхождением слова, при этом каждый из двух стилей признавался законным лишь в своей специфической области и был "прикреплен" к строго определенным жанрам, что делало соотношение П.с. эквиполентным.
Лит. языку современности также свойственны разные П. с., однако их состав и номенклатура могут представляться по-разному. Применительно к совр. рус. языку одни ученые считают систему П. с. трехчленной, другие выделяют лишь два основных типа соотносительных форм: Р.И. Аванесов, М.В. Панов (публикации 60-х гг.), Н.К. Пирогова, Л.Л. Касаткин и др. различают высокий/нейтральный/разгов. стили, Л.В. Щерба – полный/разгов. стили, Г.О. Винокур – два варианта образцового произношения – более строгое и менее строгое, М.В. Панов (работы конца 60–90-х гг.), Е.А. Земская, Н.Н. Розанова и др. – кодифицированный лит. язык и разгов. язык и др. Несмотря на несходство существующих классификаций, в каждой из них центральное положение занимают нейтральные произносительные единицы. Основными показателями П. с. служат средства сегментного уровня, т.е. каждый стиль находит свое выражение прежде всего в особом характере позиционного варьирования фонем и/или фонемных чередований (в настоящее время фонемные чередования потеряли свое значение критерия высокого стиля). Многие явления произносительной системы универсальны, поэтому нормы нейтрального стиля не всегда находят соответствия в других стилях. Набор признаков, составляющих содержание нейтрального стиля, обычно отражает орфоэпический status quo, получая отражение как в учебниках и грамматиках, так и словарных описаниях; он же является и тем фоном, на котором проявляются особенности окрашенных стилей. Так, высокий стиль характеризуется уменьшением числа фонем, вступающих в нейтрализацию, и числа позиций, допускающих нейтрализации, отсутствием нулевой репрезентация фонем и т.п. В разгов. стиле, напротив, противопоставленность фонем ослаблена, набор представляющих фонему звуков увеличен (ординарна и нулевая реализация), сочетаемость звуковых единиц более свободная, одно и то же слово может приобретать различный облик. Окрашенные стили, кроме того, имеют различия и на уровне восприятия: формальные показатели высокого стиля в той или иной степени осознаются, приметы же разгов. стиля нередко остаются неосознанными. При этом стилистический статус отдельных фонетических фактов со временем может претерпевать изменения. Так, черты старомосковского произношения в настоящее время уже не ассоциируются с нейтральной зоной, продолжая свое существование либо в качестве признаков высокого стиля (эканье), либо примет нелитературного произношения (многие случаи ассимилятивного смягчения согласных). Некоторые произносительные особенности (иканье или ослабленное ассимилятивное смягчение согласных), напротив, потеряв значение окрашенных единиц, становятся сегодня показателями нейтрального стиля, что делает границы между П. с. в XX в. достаточно сложными и тонкими.
Существуют разные мнения относительно принципов употребления сосуществующих П. с. При одном подходе разработка данной проблемы связывается с "поиском" и описанием основных сфер их применения и в конечном итоге с анализом характера этого взаимодействия; при другом подходе первоочередное внимание уделяется решению вопроса, связанного с определением "тех смыслов", которые передаются с помощью подобного рода разграничений. В первом случае акцентируется, что П. с. не являются фонетическими эквивалентами функц. разновидностей языка и что выбор того или иного П. с. представляет собой сложный и многоаспектный процесс. Во втором случае подчеркивается, что "основное значение стилистических различий надо видеть в том, что сама речь может оцениваться как важная, существенная для всех (или многих) или, наоборот, как имеющая значение только ограниченное: здесь, сейчас, для присутствующих" (М.В. Панов). Вместе с тем, отмечая "отмирание" высокого стиля и актуализацию разгов. произносительных форм, обнаруживающую себя в том, что "разговорные единицы превращаются из вкраплений, которые окрашивают текст, состоящий из нейтральных единиц, в господствующий, основной тон, в самостоятельное, самодостаточное средство общения" (М.В. Панов), сторонники этой точки зрения утверждают, что разгов. особенности образуют уже не один из П. с., но особую самостоятельную разновидность устной литературной речи – разгов. речь, параллельную кодифицированному литературному языку. Это влечет за собой перестройку стилистических отношений и возникновение в произношении нового разграничения – К.Л.Я./РР: РР обслуживает сферу неофициального, неподготовленного, личного общения, "К.Л.Я. в этом отношении нейтрален: на нем можно говорить всегда" (М.В. Панов). Несмотря на различия в членении произношения и в объяснении характера реализации соответствующих единиц, принципиально важным оказывается то, что отношения между сосуществующими вариантами фонетического выражения оказываются привативными: нейтральный стиль или К.Л.Я. лишены функциональной спецификации и, таким образом, могут употребляться повсеместно; высокий/разгов. стиль или РР, напротив, имеют ограничения в своем использовании. Нередко в числе П. с. называется и просторечный стиль. Однако включение их в один понятийный ряд нельзя признать правомерным, поскольку просторечные формы (напр., поло́жить, колидор, жись и т.п.) противопоставлены лит. языку в целом и имеют иную природу (просторечная фонетика – это не имеющая системного характера совокупность особенностей, обнаруживающая себя в речи носителей просторечия), чем стилистические разграничения.
Лит.: Чернышов В.И. Заметки о делении слов в русском произношении, Известия ОРЯС, 1911, кн. 2; Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. 1–6 изд. – М., 1950–1984; Щерба Л.В. О разных стилях произношения и об идеальном фонетическом составе слов // Избранные работы по русскому языку. – М., 1957; Его же: Фонетика французского языка. – М., 1963; Его же: Теория русского письма. – Л., 1983; Трубецкой Н.С. Основы фонологии. – М., 1960; Панов М.В. О стилях произношения (в связи с общими проблемами стилистики) // Развитие современного русского языка / Под общей ред. С.И. Ожегова и М.В. Панова. – М., 1963; Его же: Русская фонетика. – М., 1967; Его же: Стилистические изменения в фонетике // Фонетика современного русского литературного языка. Социолого-лингвистическое исследование / Под редакцией М.В. Панова. – М., 1968, гл. 8; Бернштейн С.И. Словарь фонетических терминов. – М., 1966; Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М., 1966; Поливанов Е.Д. О фонетических признаках социально-групповых диалектов и, в частности, русского стандартного языка. Фонетика интеллигентского языка // Статьи по общему языкознанию. – М., 1968; Бондарко Л.В. и др. Стили произношения и типы произнесения. – ВЯ. – 1974. – №2; Пирогова Н.К. Об орфоэпических стилях и их эволюции в русском языке // Славянская филология. Вып. XI / Под редакцией К.В. Горшковой и А.Г. Широковой. – М., 1979; Ее же. Н.С. Трубецкой и фонетическаяя стилистика // Вестник Московского ун-та. – Сер. 9. Филология. – 1992. – 1; Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка XVII–XIX веков. – М., 1982; История русского литературного произношения XVIII–XX вв. – М., 1990; Успенский Б.А. Краткий очерк истории русского литературного языка (XI–XIX вв.). – М., 1994; Борунова С.Н., Воронцова В.Л., Еськова Н.А. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / Под редакцией Р.И. Аванесова. – М., 1997; Агеенко Ф.Л., Зарва М.В. Словарь ударений русского языка / Под редакцией М.А. Штудинера. – М., 2000; см. также лит. к статье Фонетика функциональных стилей.
И.А. Вещикова

Стилистический энциклопедический словарь русского языка. — М:. "Флинта", "Наука". . 2003.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Полезное


Смотреть что такое "Произносительный, или фонетический, орфоэпический, стиль" в других словарях:

  • Фонетика функциональных стилей — В совр. науч. литературе характеристика произносительной стороны функц. разновидностей языка строится двояким образом: она может рассматриваться как с точки зрения предъявляемых к ней идеальных требований и характеристики того, как правильно ,… …   Стилистический энциклопедический словарь русского языка

  • Стили произношения — – см. Произносительный, или фонетический, орфоэпический, стиль …   Стилистический энциклопедический словарь русского языка


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»